На сцене Almaty Theatre состоялся грандиозный концерт с элементами театральной постановки «Паганини», на котором побывала собственный корреспондент ИА «NewTimes.kz» Нелли Адаменко.
На сцене перед зрителями предстало два Никколо Паганини солист-музыкант, лауреат Международных конкурсов Роман Ким (Германия) и Рауф Хабибулин, исполнивший главную и единственную роль в спектакле.
Представление шло в музыкальном оформлении одного из самых сильных в нашей стране музыкальных коллективов — государственного симфонического оркестра РК под управлением главного дирижера Каната Омарова.
«Когда более 2,5 года назад мы задумали этот проект, то уже изначально предполагали, кто будет исполнять главные роли, — говорит организатор проекта Таир Каримов. — Выбор однозначно пал уникального артиста и необычную личность — Романа Кима. В мире нет ни одного подобного ему скрипача, которые бы перекладывал произведения струнного квартета для одной скрипки и самостоятельно это исполнил. А Роман Ким сделал переложение пятой симфонии Бетховена для одной скрипки. Не может не восхищать такой колоссальный труд и феноменальная работа. На наш взгляд этот человек продолжает творчество великого гения Никколо Паганини и тем самым увековечивает имя этого великого музыканта».
Роль Никколо в театральной постановке исполнил один из интеллектуальных артистов, актёр театра имени Лермонтова Рауф Хабибуллин. К слову, Рауф и внешне очень похож на Паганини: одного с ним роста и телосложения.
Как призналась режиссёр-постановщик спектакля Наталья Дубс, перед Рауфом стояла непростая задача — проникнуть в природу этого человека, передать его внутреннее напряжение и в то же время раскрыть личность, передав все это зрителю. Кроме того, актёру предстояло в сжатые временные рамки пережить ключевые моменты жизненного пути своего героя. Дело в том, что профессор-филолог Санкт-Петербургского университета Ольга Кадышева написала достаточно большой сценарий спектакля. И в первоначальной его версии предполагалось сделать спектакль из двух частей с антрактом. Но потом решили действие не делить перерывом, дабы не потерять канву повествования. А потому текст пережил некоторые изменения и был значительно сокращен.